


I’m probably also letting the stress accent come through too much. I have no plans to go full Daitz on this. I’m getting better at the pitch accent (I think), but it would be good to do some more work on it before restarting.It still seems to me that Homer’s audience would have appreciated a little variety of pace, so I’ll see if I can revisit that. I abandoned this quickly for the sake of simplicity, and because I wasn’t happy with the way I was doing it. with a few early books of the Iliad I experimented with varying the pace of reading.Before I move on to the Odyssey, however, I need to meditate on some slightly less basic things, do a few experiments, and see if I can produce something a bit more sophisticated. a tolerable effort at reconstructed pronunciation (to the extent that it exists for Homeric Greek) with a very conservative pitch accent, and with my instinctive stress accent restrained to the best of my ability.a recognizable, consistent hexameter rhythm.Accordingly I’ve tried to follow only a couple of very basic requirements: The aim so far has been to produce, in a reasonable time period, a free, accessible, spoken version, with moderately good audio quality and linked to a metrically tagged text. These are also posted to in various downloadable formats.
